![]() (We will be friends).Ī caan bak ah hika hi na phan hrimhrim lai. ![]() Kan i rem ṭhan lai i hawikom kan si tthan lai. I/you/we/they/he/she/it will not (won’t) be. The chair was broken and has been so for a long time. English Chin (Hakha) Search for: English-Chin Grammar by Van To Beginning Cover. Thutdan cu a kiak i kha bantukin saupi a um cang. No, I have not (haven’t) been inside the church. Yes, I have (I’ve) been inside the church. Kan ngakchiat lio ah luak kan rak chuak ngai. A second set of eyes to make your translation is as error-free as possible. Even the most experience and qualified Hakha Chin linguist needs help. ![]() As a result, the selection of the right Hakha Chin term is critical to matching the English context. (*Published by To Be – Present tense (time). One term in English can translate to many different terms in Hakha Chin. English (Hons.), 2012 and used with permission. ![]() They include Laiong spoken in Falam district, Laiholh spoken around the Haka (Hakha/Halkha) capital of Chin State in Burma (Myanmar) and in the Lawngtlai district of Mizoram, India. English/Hakha Sentences of Verbs: to be, come, go, do These examples have been gleaned from Hindi Cawnnak Kutken* and other grammar books by Van Hmun Lian, B.A. The Lai languages or Pawih/Pawi languages are various Central Kuki-Chin-Mizo languages spoken by the Lai people or Pawi. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |